她们用手“播”新闻
分类:新闻资讯 热度:

  从20世纪90年代开始,启聪学校就从教师队伍里选拔人才,专门培训,到广东电视台做新闻节目的手语译员。因为要参加一周七天的新闻播报,刚开始时,这批老师又被师生们称为“手译七仙女”。

  文/广州日报全媒体记者谭秋明 通讯员何赦热

  端坐在摄像机前,一双巧手有节奏地舞动起来,两片朱唇似说非说,配上灵动的眼波,他们是手译新闻主播。在十九大开幕会上,北京东城区特殊学校校长周晔用25000多个动作为听障人士解读十九大报告,令手译员这个角色受到市民大众的关注。

  据了解,30多年前,全国首个新闻手译团队在广州诞生,由广州市启聪学校的老师组成。日前,本报记者走进广州市启聪学校,与手译新闻主播们面对面,了解她们的故事。

  用手语播新闻和上课差别很大

  “具体从哪一年哪一天开始,我已经记不清了。”方蕾是最早加入手译新闻组的老师之一,她回忆说,从20世纪90年代开始,启聪学校就从教师队伍里选拔人才,专门培训,到广东电视台做新闻节目的手语译员。因为要参加一周七天的新闻播报,刚开始时,这批老师又被师生们称为“手译七仙女”。

  “用手语播新闻和平常上课的差别很大,”几位新闻手译组的老师不约而同地提到。上课所使用的词汇量比较少,涵盖面也比较窄,而新闻则涵盖时事、政治、天文、地理等多方面。

  据了解,老师们能不能上主播台,还要先过录像评比关。“一开始老校长拿一张当天的报纸来,大家一起选一段新闻,然后逐个上场打手语,老校长则举着小录像机在旁边录像。”韦嘉欣和方蕾回忆,她们最早的训练模式就是先通过录像观摩自己的表现,然后再一起来分析,今天谁的精神面貌更好,手译做得更流畅,表达的信息更恰当全面。

  每天边看报边练习打手语

  “像周校长那样,连续3小时不间断地做手译,对手译员的体力、专注度、专业能力都是非常大的挑战。所以,我们都特别佩服周校长。”韦嘉欣解释,这种长时间的手译,通常会以接力的方式完成,半小时左右换人。在观看十九大开幕会之后,启聪学校的老师们还专门以周晔校长的手译作为教材展开教研。

  据介绍,手译新闻主播上电视做手译时不能穿花衣服,至少胸前的部位要是整片的净色,有助于突出手译员双手的动作。而对于手译员来说,做手译时,最大的难度是保持专注,为此手译主播们还使用了专门的耳麦。而另一个难题则是备稿。“录播年代,事先只知道新闻标题,改为直播之后,虽然有1小时的备稿时间,但依然非常紧张。所以,只要有一点空闲,都要翻翻报纸,提前预备。”尽管已经有10多年的新闻手译经验,侯苑英一直保持着每天一边看报一边练习打手语的习惯。“只有反复练,到了摄像机前才不容易卡壳。”方蕾说。

  老师们自创手语APP

  “说实在的,我们都是半路出家学手语的。”许爱君老师是新闻手译组的新成员,她坦言,大多数老师是在进入启聪学校工作后,用入职前的那一个暑假学会手语的。“苦练是唯一的办法,而不断地和学生沟通则是提高的唯一途径。因为只有不断地和学生‘聊’,才能知道听障人士更习惯或更喜欢使用哪个打法。”

  据悉,现在听障人士常用的《中国手语》有3000多汉语词汇,而即将发行推广的《国家通用手语》则收录了5000多汉语词汇。为了提升手语技能和促进教学,启聪学校的老师们研发了一款手语APP,将《中国手语》和《国家通用手语》所有词汇的打法全部录入,并设计了学习模式,如果已经掌握可以按屏幕中的“记住了”。

  据介绍,学习手语逐渐成为一种潮流,尤其是从事服务行业的人士,如在银行、医院、酒店等工作的人们,会主动学习手语。记者从省残联获悉,广东省聋人协会每年与省立中山图书馆合作免费开办手语培训班,想参加培训的社会人士可发送报名邮件至省聋协邮箱:2043137764@qq.com,邮件内容需包括姓名、电话、工作单位等,满50人开班,开班安排将在省聋协微信公众号公布。

上一篇:羊城地铁报数字报 下一篇:广东新闻金梭奖获得者何智新
猜你喜欢
各种观点
热门排行
精彩图文